Le Jardin secret
de Michou |
|
Michou's Secret
Garden |
Mes souliers
|
My
Shoes |
La page de mes
"accessoires" d'entraînement
|
|
The page of my
training "accessories"
|
Afin de
pouvoir continuer à marcher sur mes souliers à
talons de 7" et à me tenir sur mes souliers
de ballet à talons, je dois régulièrement
m'entraîner les pieds. Pour accomplir cet
entraînement, je me suis fabriqué les appareils
que je décris plus bas. |
|
In order
to continue to be able to walk on my 7"
heels and to stand on my ballet heeled shoes, I
must train my feet. To accomplish this training,
I made myself the accessories described below. |
Au
cours de l'automne 2010, RP a vu une photo de Victoria Beckham
portant des bottes sans talons. Comme il trouvait ça sexy, il
m'a mise au défi de porter des chaussures sans talons pour
l'accompagner au restaurant. Il n'en fallait pas plus pour que
je me procure une paire d'escarpins, chez Walmart, afin de les
modifier.
Comme le montre la photo, à l'origine ces chaussures étaient
supportées par des talons de 5". Ces derniers ne devaient pas
être essentiels car je réussis à me mouvoir relativement
facilement sans eux (hihihi). La plateforme cachée, de ¾", aide
cependant.
Escarpins de simili
suède noir, à plateforme invisible de ¾" et talons de 5"
avant les modifications. |
|
During fall 2010, RP saw a photo showing
Victoria Beckham wearing a pair of heelless boots. As he found
the look of that kind of footwear rather sexy, he challenged me
to go heelless, to have dinner, into a nice restaurant, with him.
That is all I needed to buy myself a pair of pumps, at Walmart,
in order to modify them.
As seen on the photo, originally these shoes had 5" heels. I
guess they were there only for the look because I can manage to
move relatively easily without them (lol). However, I must
admit that the ¾" hidden platform helps.
Black faux suede pumps,
with ¾" hidden platforms and 5" heels before
alterations. |
À partir d'une
description que j'ai trouvé sur un site internet
(l'histoire de "Connie", sur le site Jennyheels
(histoire retranchée depuis), j'ai fabriqué ces "souliers à
talons" qui n'ont pas de talons. De plus, les semelles ont été
modifiées afin d'augmenter la sensation de hauteur et rendre le
soulier encore plus instable. Les courroies à la cheville sont
installées très serré de manière à ce que, si la position de
marche n'est pas convenable, ces courroies deviennent très
douloureuses. Les plateformes noires à empeigne clair ont servi
de base pour fabriquer cet "accessoire" d'entraînement.
En
2004, comme cet accessoire commencait à être pas mal endommagé,
à force de les porter, et qu'il ne convenait plus à mon
environnement, j'ai modifié de nouveau ces chaussures et j'ai
reduit quelque peu la hauteur.
A force de les porter, les semelles se sont cassées, au cours de l'été 2006, et je n'ai pu les réparer. |
|
Based on a
description I found on a web site
("Connie's" story on "Jennyheels" website, a strory
which has been erased), I built those highheeled shoes without
heels. The soles have been modified in order to increase the
feeling of hightness and to create instability. The ankle straps
are installed very tight so that, if the walking position is not
correct, they hurt like hell. The black platforms with clear top
were used as the base to build this training "accessory".
During 2004, due to
intensive wear, that accessory became unwearable. On the other
hand, they were also unsuitable for the kind of environment I
was living in. So I modified them ounce again and slightly
reduced their steepness.
During the summer of 2006, the soles broke and I could not fix them. |
Cet
appareil est une copie de celui que j'ai
retrouvé sur le site de :
Heikes Heels Page. Il sert
principalement à accentuer l'arche du pied et à
rendre la pointe plus flexible pour faciliter le
port des très hauts talons et des souliers de
ballet.
Je les ai vendus au cours
de l'été 2004. |
|
This
apparel is a copy of one I found on the site of :
Heikes Heels Page. Its purpose is
to accentuate the arch of the foot and to bring
higher flexibility to the ball of the foot in
order to facilitate the wear of very high heels
and ballet heeled shoes.
I sold them during summer
2004. |
A l'été 2006, comme je n'avais plus d'appareil pour entraîner mes pieds à porter mes talons les plus hauts, j'ai eu l'idée de modifier une paire de mules que je ne portais plus parce que trop dangereuses. |
|
During the summer of 2006, since I did not have any more some kind of equipment to train my feet to wear my highest heels, it came to my mind to modify a pair of mules, which I did not wear cause they were too dangerous.
|
Au
printemps 2011, j'ai montré à B des photos, trouvées sur le net,
de ces chaussures et mitaines de ligotage. Devant son
enthousiasme, j'ai décidé de les fabriquer. Et, comme les
chaussures étaient prêtes pour la fête organisée à l'occasion de
son anniversaire de naissance, il me les a fait porter.
|
|
On the spring of year 2011,
I showed to B photos, found on the web, of those bondage shoes
and mitts. Since he liked them very much, I decided to fabricate
them. And, since the shoes were ready for his next birthday
party, he made me wear them.
|
Bottes-sabots
résultant de la transformation d'une paire de bottes de
polyuréthane noir, avec fermeture éclair sur le côté et lacets à
l'avant. À l'origine les talons bloc avaient 5" de hauteur et les plateformes
1½". Je les ai obtenus suite à une mise que j'ai gagné sur eBay,
au cours de l'hiver 2008.
J'ai eu envie de me procurer ce
genre de bottes après avoir été utilisée comme ponygirl, par un
homme dominant, en février 2007. Comme j'ai adoré cette
expérience inusitée, je me suis convaincu que, si je possédais
ce genre d'accessoire, je pourrais peut-être améliorer mes
chances d'intéresser quelqu'un à se servir de moi, de nouveau,
comme
"ponygirl" (hihihi).
Si la petite histoire de ces bottes
vous intéresse, allez à la page "Ponyboots". |
|
Ponyboots, as they appear after having transformed a pair of black polyurethane boots, with side zipper and front lacing.
Originally, the
block heels were 5" high and the platform soles 1". I acquired
them after I had the winning bid, on eBay, during the 2008 winter.
It came to my mind to acquire that
kind of boots after I have been used as a ponygirl, by a
dominant man, during February 2007. Since I enjoyed very much
that unusual experience, I convinced myself to the effect that
it might help me to interest a dominant individual to use me as
a ponygirl, again (LOL).
Would you like to know a bit more
about these boots, have a look at my "Ponyboots"
page.
|
Retour
à l'index des souliers
|
|
Back
to the Shoes Index
|
|
|
|
|