Le Jardin secret de Michou

Michou's Secret Garden

Souliers dont j'ai disposé

Page 3

Disposed Of Shoes

Ces mules de plastique transparent, à talons de 4½" et à semelles de ½", sont les deuxièmes que j'ai acquises suite à une mise sur le site d'encans eBay. Je les ai obtenues au printemps 2001. Je les ai portées à plusieurs reprises sans ennuis mais, au cours d'un après-midi de magasinage, où il faisait très chaud, elles ont été responsables de nombreuses ampoules sous mes pieds. Pendant presqu'une semaine, par la suite, j'ai été presque incapable de me tenir sur mes pieds. Je les porte aussi bien "en gars" qu'"en femme".

Je les ai vendues au cours de l'été 2004.

s0152b

These clear plastic mules with 4½" heels and ½" soles, are the second pair I bought by bidding on eBay, during Spring 2001. I wore them many times without any problems but, during a shopping spree, on a very hot afternoon, they were responsible for many blisters under my feet. For almost a whole week, I could not stand on them except for absolute necessity. I wear them "en gars" as well as "en femme".

I sold them during summer 2004.

Sandales de cuir verni noir et blanc à talons de compensés de 4½". Elles ont été achetées à Montréal, au début des années quatre-vingt. Lorsque j'ai fait part de mes goût pour les talons hauts à mon ex-compagne, elle a voulu voir mon linge et elle est tombée en amour avec ces souliers. Elle les a porté pendant plusieurs années. Elles sont disparues en même temps que ma copine (hihihi).

Black and white patent leather sandals with 4½" wedge heels. They were bought in Montréal at the beginning of the eighties. When I told my ex-girlfriend about my taste for highheels, she wanted to see my clothes and she fell in love with these shoes. She wore them for many years. They disappeared at the same time as my girlfriend (lol).

Mules de cuir vernir noir à talons de compensés de 6½" et à pateforme de 1¾". Elles ont été achetées, à la fin des années quatre-vingt-dix, chez Tobie's, un magasin de chaussures situé au nord de Montréal. Je ne les ai jamais portés en public et seulement quelques fois à la maison.

Je les ai vendues au cours de l'été 2004.

Black patent leather mules with 6½" wedge heels and 1¾" platform. They were bought, by the end of the nineties, from Tobie's, a shoe store in the northern part of Montreal. I never wore them in public and only on very few occasions at home.

They were sold during Summer 2004.

Sandales bleu marine à empeigne de satin, à talons compensés de 3½" et à semelles de ½". Elles ont été achetées par une belle journée ensoleillée d'été dans un magasin Aldo de la ville de Québec, en 1996. Je les ai porté pendant toute une journée habillée de pantalons blancs et d'un chandail long rose. J'ai passé une bonne journée de magasinage et, à la fin de la journée, une de nos amies m'a demandé de la dépanner en allant lui acheter de la nourriture pour chien. Ça été toute une expérience dont je me souviendrai pendant longtemps. Je les porte aussi en public, à l'occasion, sans être habillée "en femme".

Je les ai vendues au cours de l'été 2004.

Navy blue satin wedge heeled sandals with 3½" heels and ½" platform. They were bought on a bright sunny summer day, in an Aldo store, in Quebec City, in 1996. I wore them the whole day with a pair of white slacks and a pink top. I had a good day shopping and, at the end of the day, a friend asked me to go get  some dog food. It has been quite an experience I will remember for a long time. I also wear them in public, from time to time, without being dressed "en femme".

I sold them during summer 2004.

Sandales de cuir noir, de marque Guess. Les courroies du devant du pied sont ornementées de pierres brillantes. Les talons wedge,  de caoutchou noir, ont 4"  et la semelle 1". J'ai misé sur ces chaussures, sur le site de eBay, au début de l'année 2004.

Je les ai vendus au cours de l'été 2004.

Black leather sandals, made for Guess. The front straps are covered with sparkling stones. The black rubber wedge heels are 4" high and the sole is 1" thick. I auctionned for them on eBay, in the beginning of 2004.

I sold them during summer 2004.

Escarpins noirs avec courroie à la cheville. Les talons compensés ont 4¼" et la semelle a 1¼". Je les porte régulièrement à l'extérieur. Ils ont été achetés en 1998 à un magasin Le Château de la ville de Québec.

À propos de la rue St-Hubert, à Montréal, le secteur Plaza St-Hubert est le site d'un grand nombre de magasins de chaussures pour dames ainsi que celui de Il Bolero, la boutique de produits fétichistes. J'aime bien me promener en talons hauts dans ce secteur, habillé en gars, et essayer des souliers dans les magasins. Avec les années, j'ai bien dû essayer des chaussures à talons hauts, à plusieurs reprises, dans presque tous les magasins. Je n'y ai jamais eu de mauvaises expériences. Rien que des regards un peu surpris de la part des passants. Mais où serais le plaisir si je n'obtenais pas ce genre de réaction, de temps en temps?

Vendus au début de 2004.

Black pumps with ankle straps, 4¼" wedge heels and 1¼" platform soles. I wear them, on a regular basis outside. They were bought from a Le Château store, in Quebec City, in 1998.

In relation with St-Hubert Street, in Montreal, the area called Plaza St-Hubert is the site of a large number of shoe stores and of Il Bolero, the fetish products boutique. I enjoy wearing heels in that area while dressed in men's clothes and to try on shoes in the stores. Throughout the years I have been there, I must have tried on high heels in almost all the shoe stores and on more than one occasion. Never, did I have had a bad experience there. Just second glances from the passerbys. But, what about the fun if it did not happen to me ounce in a while?

Sold at the beginning of 2004.

Escarpins bleu marine à talons compensés de 3½". Je les porte principalement sur la rue et dans les magasins. Je les ai acheté, en 1998, au magasin Tobie's, au nord de la ville de Montréal. Je les ai portés aussi, à plusieurs occasions, pour aller rendre visite à mon médecin.

Vendus au début de 2004.

Navy blue pumps with 3½" wedge heels. I wear them mainly on the streets and in the stores. I bought them in 1998, from Tobie's in the northern part of Montreal. I also wore them many times to pay a visit to my physician.

Sold at the beginning of 2004.

Loafers noirs à talons compensés de 3" et à semelles de ¾". Ils ont été achetés, en 1999, dans un magasin Yellow, d'une petite ville du nord du Québec. Je porte maintenant ces souliers pour travailler sur le terrain, à l'extérieur.

Pendant quatre années, ils ont servi pour le travail extérieur exclusivement jusqu'à ce que je les mette à la poubelle, en 2006.

Black loafers with 3" heels and ¾" soles. They were bought, in 1999, from a Yellow shoe store, in a small town, in northern Quebec. I now wear these shoes exclusively to work outside the house.

For four years, they were used exclusively for outside work until I scrapped them, during 2006.

Sandales à courroies en peau de serpent bourgogne et à semelles de liège. Je les ai acquises suite à une mise sur le site d'encans eBay, en octobre 2001. Les talons compensés ont 4" de hauteur et la semelle a 1¼" d'épaisseur.

Vendues au début de 2004.

Burgondy snake skin sandles with cork soles. I bought them by bidding on the eBay website, in October 2001. The wedge heels are 4" high and the soles are 1¼" thick.

Sold at the beginning of 2004.

Souliers noirs à bride arrière et à talons de caoutchou de 2¾". Ils ont été achetées en 1998 dans un Wal-Mart d'une région éloignée du nord du Québec. Je les porte partout, l'automne et le printemps.

En 2002, avant de déménager, je les ai jeté.

Black slingbacks with 2¾" heels. They were bought in 1998 from a Wal-Mart store, located in a far away city in Northern Quebec. I wear them everywhere, in the Spring and in the Fall.

In 2002, before moving, I got rid of them.

Mules noires à semelles de caoutchou de 1¼", à talons compensés de 4" et à courroies de toile qui s'attachent avec des velcro. Ils ont été achetés en 1998, dans un magasin Zeller's de la région de Québec. Je ne les porte pas très fréquemment et, lorsque je les porte, c'est généralement autour de la maison. Ils sont de piètre qualité et la semelle est trop lourde ce qui les rend incomfortables.

En 2002, avant de déménager, je les ai jeté.

Black mules with 1¼" rubber soles, 4" wedge heels and canvas velcro straps. They were bought in 1998, from a Zeller's store, located in the Quebec City region. I do not wear them very often and when I do, it is generally around the house. Their quality is poor and the soles are too heavy to make them comfortable.

In 2002, before moving, I got rid of them.

Sandales de toile beige à talons de caoutchou de 2". Elles ont été achetées à l'été 1997, dans un magasin Yellow d'une région éloignée du nord du Québec. Je les ai porté beaucoup, dans toutes sortes de circonstances, au cours de l'été où je les ai achetées mais, depuis, je ne les porte presque plus.

En 2002, avant de déménager, je les ai jeté.

Beige canvas sandals with 2" rubber heels. They were bought during the summer 1997, from a Yellow shoe store, located in a far away city, in Northern Quebec. I wore them a lot during the summer I bought them, for all sorts of occasions, but, since, I almost never wear them anymore.

In 2002, before moving, I got rid of them.

Sandales de toile noire à talons de caoutchou de 2¼". Elles ont été achetées en 1998 dans un Wal-Mart d'une région éloignée du nord du Québec. Je ne les porte plus tellement.

En 2002, avant de déménager, je les ai jeté.

Black canvas sandals with 2¼" rubber heels. They were bought in 1998 from a Wal-Mart store, located in a far away city in Northern Quebec. I do not wear very often anymore.

In 2002, before moving, I got rid of them.

Escarpins blancs à talons de 1¾". Ils ont été achetés au milieu des années quatre-vingt-dix, chez La Baie, à Québec. Je les porte de temps à autre en auto lorsque je dois faire une longue route.

En 2002, avant de déménager, je les ai jeté.

hite pumps with 1¾" heels. They were bought during the middle of the nineties, from a La Baie store, in Quebec City. I wear them from time to time, in my car, on long drives.

In 2002, before moving, I got rid of them.

Escarpin de cuir noir, pour Nine West, talons de 1½" de hauteur. Je les ai acquis alors que je travaillais dans le nord du Québec et ils sont devenus, pendant toute cette période, les chaussures que je portais en voyage d'affaires. Les talons faisaient un bruit d'enfer (hihihi).

Je les ai vendu à l'été 2004.

Black leather pumps, made for Nine West, with heels 1½" high. I bought them while I was working in Northern Quebec and they became the shoes I wore while traveling for business. The heels made such a rattle (lol).

I sold them during summer 2004.

Souliers dont j'ai disposé - Page 4

Disposed Of Shoes - Page 4

Dernière mise à jour: 17 juillet 2006 / Last update: July 17, 2006